Gara şoğra // Dunkle Suppe

804718_10154017475997376_817817306_n

(Für das deutsche Rezept nach unten scrollen.)

Uzun bir aradan sonra soğuk kış günlerinde içimizi ısıtacak ve ayrıca karbonhidrat, protein zengini, doyurucu bir çorbayla sizlere merhaba diyorum.

Gara şoğra, Kara çorba veya Alaca çorba, Güneydoğu Anadolu yöresinde kış aylarında yapılan ekmek ve turşuyla yenilen bir çorba ceşididir. İsminin çorba olduğuna bakmayın ana yemektir aslında.
Malzemeler(8 kişilik):

2 su bardaği aşurelik buğday (döğme,yarma’da denir)
1 su bardaği nohut
1 su bardağı yeşil mercimek
5-6 tane orta boy kuru soğan
2 yemek kaşığı biber salçası
2 yemek kaşığı domates salçası(ben domates suyu kullandım 1 su bardağı kadar)
1 su bardağından biraz fazla (300ml) zeytinyağı
2 tatlı kaşığı kırmızı pul biber
4-5 tatlı kaşığı kuru tarhun otu
Damak tadınıza göre tuz

12767285_10154017475937376_1123686016_n
Buğday ve nohutu akşamdan bol suya ıslatın. Ertesi gün ıslattığınız suyu dökün ve üzerini 2-3 parmak geçecek kadar tekrar su koyun ve kaynamaya bırakın. Kaynadıktan sonra oluşan köpükleri kaşık yardımıyla alın. Nohutlar pişene kadar altını kısarak pişirin. Taşmamasına dikkat edin. Nohutlar pişince yıkadığınız mercimeğide ilave edin.

Bu arada soyulmuş soğanları halka halka doğrayıp zeytinyağında arada bir karıştırarak iyice sararana dek kavurun. Ocağı 1-1,5 gibi yakın,soğan ne kadar yavaş kavrulursa çorbamız bir o kadar lezzetli olur. Bu yemeğimizin püf noktasıdır diyebiliriz.
İyice kavrulan soğanımıza salçalarıda ekleyin ve 2-3 dakika daha kavurun,son anda tarhun otunu ve kırmızı pul biberi de ilave edip ocaktan alın ve pişen çorbaya aktarın. Bunu mercimekleri tencereye koyduktan hemen sonra yapmamız lazım. Çorba koyulaştıkça kaynar su ilave edebilirsiniz. Mercimeklerde tam pişince gara şoğramız servise hazır.
Yanında turşu ve ya kuru soğan, birde ekmek.
Not: İsteğe göre kuru dolmalık biberiniz ve kuru domatesiniz de varsa mercimeği ilave ederken bunlarıda koyabilirsiniz.

Afiyetler olsun!

Keri

//

Nach einer lange Winterpause sage ich euch „Hallo!“ mit einer an Kohlenhydraten und Proteinen reichen Suppe, die uns an diesen kalten Tagen wärmt und sättigt.

Die Dunkle Suppe, auch als Alaca Suppe bekannt, ist eine Gericht, dass in Südostanatolien in den Wintermonaten gekocht und mit Brot und eingelegtem Gemüse serviert wird. Auch wenn der Name auf eine Vorspeise hinweist, handelt es sich hierbei eigentlich um einen nahrhaften Eintopf.

Zutaten für 8 Personen:

2 Gläser* Weizenschrot. (Findet ihr im türkischen Supermarkt. Lustigerweise ist er auf manchen Packungen als „Wheat for Noahs Pudding“ übersetzt, da er eine Grundzutat für dieses türkische Dessert ist.)
1 Glas getrocknete Kichererbsen
1 Glas grüne Linsen
5-6 mittelgroße Zwiebeln
2 EL Paprikamark
2 EL Tomatenmark (oder 1 Glas passierte Tomaten)
300 ml Olivenöl
2 TL Paprikaflocken
4-5 TL Estragon
Salz

* Ein normales Wasserglas, ca. 250 ml. Bitte immer das selbe Glas für alle Abmessungen benutzen.

Den Weizenschrot und die Kichererbsen über Nacht in viel Wasser einweichen. Dann abgießen, und in einen großen Topf geben. Mit frischem Wasser übergiessen, so dass das Wasser drei Fingerbreit übersteht. Aufkochen und bei mittlerer Hitze und (halb-)verschlossenem Deckel köcheln lassen. Den entstehenden Schaum abschöpfen. Solange kochen, bis die Kichererbsen gar sind. Aufpassen, dass das Ganze nicht überkocht. Dann die gewaschenen Linsen in den Topf geben.

In der Zwischenzeit die Zwiebeln in Ringe schneiden und in dem Öl glasig dünsten. Mein Tipp an euch: Mit sehr niedriger Hitze (Stufe 1/ 1,5) arbeiten, so werden die Zwiebeln schön weich und entfalten ihr Aroma am besten. Paprika- und Tomatenmark zu den Zwiebeln geben und 2 bis 3 Minuten weiterbraten. Mit den Paprikaflocken und dem Estragon würzen und diese Zwiebelmasse in den Topf mit dem Schrot und den Hülsenfrüchten einrühren. Das muss kurz nach der Hinzugabe der Linsen erfolgen. Wenn die Linsen gar sind, ist die Suppe fertig.

Wird die Suppe beim Kochen zu dick kann man mit etwas heißem Wasser verdünnen.

Dazu gibt es eingelegtes Gemüse, frische Zwiebeln und Brot.

Tipp: Verfeinert wird die Suppe mit kleingeschnittenen getrockneten Paprika und/oder Tomaten. Diese werden mit den Linsen zu der Suppe gegeben.

Guten Appetit!

Keri

Kömbe mit Kürbisfüllung // Kabaklı Kömbe

Während ich an meinem PC sitze und diesen Blogeintrag schreibe, schneit es draußen in Berlin in dicken Flocken! Mein Mann sagte mir heute am Frühstückstisch, er habe gar keine Lust auf den Winter. Es stimmt, wir hatten einen sehr schönen Sommer dieses Jahr, superheiss mit viel Sonne und langen Tagen. Die Erinnerung an den letzten Winter ist für uns beide nicht sehr schön. Wir wurden von Krankheit und vielen Sorgen  heimgesucht. Ich hoffe, es ist wird dieses Jahr besser! Ich antwortete ihm, es bleibt uns nichts anderes übrig, als den Winter zu umarmen. Meine Herangehensweise ist unter anderem die kalte Jahreszeit mit Kochen und Backen zu verbringen. Ich freue mich über jede Gelegenheit Gäste zu bekochen. Mit Freunden zusammensitzen und schlemmen, was gibt es Schöneres bitte?!

Gestern habe ich für eine Freundin Kömbe gebacken. Kömbe ist ein ganz einfaches Teiggericht, dass in der Region um Malatya herum auf offenem Feuer gebacken wird. Ich habe eine vegane Variante mit Kürbisfüllung entwickelt. Das Rezept ist für ein mittelgroßes bis großes Backblech geeignet.

 

IMG_4199

Kömbe

(für 4 Personen)

Teig:

750 gr Weizenmehl

400 ml Wasser

1 TL Salz

5 EL Speiseöl

1 1/2 Packungen Trockenhefe

 

Füllung:

1,5 kg Speisekürbis (eine feste Sorte, die beim Braten nicht mehlig wird. Von Hokkaido rate ich ab!)

1 große Zwiebel

7 EL Speiseöl

Paprikaflocken

Salz und Pfeffer

 

4 EL Sojasahne

1 EL Safranfäden

 

IMG_4189

 

Zuerst die Füllung zubereiten und abkühlen lassen. Den Kürbis in kleine Scheiben schneiden. Öl in einer großen Pfanne erhitzen und die in kleine Würfel geschnittenen Zwiebeln darin glasig dünsten. Den in kleinen Scheiben geschnittenen Kürbis dazugeben und anbraten. Salzen und bei geschlossenem Deckel und niedriger Hitze dünsten, bis der Kürbis gar ist. Nicht zu weich kochen, er kommt ja noch in den Ofen. Mit Pfeffer und scharfen Paprikaflocken würzen.

Für den Teig Mehl, Salz und Hefe gut miteinander vermischen. Öl und Wasser hinzugeben und zu einem schönen weichen Hefeteig verarbeiten. Eventuell mehr Wasser oder mehr Mehl hinzugeben, wenn der Teig zu trocken oder zu klebrig ist. Keri sagt immer, er soll so „weich wie das Ohrläppchen“ werden. Das ist eine gängige Beschreibung in türkischen Teigrezepten.

Nachdem der Teig eine Stunde an einem warmen Ort gegangen ist, die Hälfte davon auf einer bemehlten Fläche in der Größe des Backblechs zu einer viereckigen Form ausrollen. Auf das mit Backpapier ausgelegte Backblech geben und die abgekühlte Füllung gleichmäßig darüber verteilen. Die zweite Hälfte des Teiges ebenso ausrollen und vorsichtig die Füllung damit bedecken. Eventuell überstehende Enden wegschneiden.

Den Kömbe mit Sojasahne einpinseln und falls vorhanden, Safranfäden darüberstreuen. 30 bis 40 Minuten bei 200 Grad mit Ober- und Unterhitze im vorgeheizten Ofen backen. Ober und Unterseite checken, sie sollten ein schönes Braun annehmen.

 

Mein Mann ist früher als geplant vom Spazieren nach Hause gekommen. Draußen ist es kalt und auf den Schnee war er nicht vorbereitet. Wir gehen gleich zusammen in die Küche und kochen.

Winter is coming!

Peri*

//

Ben Bilgisayarın başında bu yazıyı yazarken dışarıda Berlin’e lapa lapa kar yağıyor. Eşim bugün kahvaltı masasında kışın gelmesine hiç sevinmediğini söyledi. Evet, bu sene çok güzel bir yaz geçirdik, sıcak, bol güneşli ve uzun günlerle. Geçen seneki kışla ilgili anılarımızda hiç güzel değil! Hastalık ve kaygılarla geçmişti. Bu sene herşeyin daha güzel olmasını umuyorum. Eşime kışa sarılalım dedim. Ben bu soğuk mevsimi bol bol yemek yapmayla geçirmeyi düşünüyorum. Kendi kendime misafir gelsede, onlara yemekler yapsam diyorum! Arkadaşlarla beraber olup onlarla ziyafet çekmek, bundan daha güzel bir şey varmı?

Dün bir arkadaşım için Kömbe yapma fırsatını buldum. Kömbe çok kolay bir hamurişi ve Malatya’da açık ateşde pişirilir. Benim vegan versiyonum kabaklı ve orta boy veya büyük boy fırın tepsilerine göre.

Kömbe
( 4 kişi için)

Hamur:
750 gram beyaz un
400 ml su
1 çay kaşığı tuz
5 yemek kaşığı sıvı yağ
1 buçuk paket kuru maya

İç:
1,5 kg bal kabağı ( pişerken çok yumuşamayan bir cins seçin. Hokkaido tavsiye etmem )
1 büyük soğan
7 yemek kaşığı sıvı yağ
pul biber

tuz, karabiber
4 yemek kaşığı soyakreması
1 kaşık safran çiçeği
Önce içi hazırlayın. Kabağı küçük ve ince ince kıyın. Yağı büyük bir tavada ısıtın ve küp küp doğranmış soğanları içinde kavurun. Kabağı ekleyin ve biraz kavurun. Tuzu koyup tavanın kapağını kapatın ve düşük ısıda kabağın pişmesini bekleyin. Çok yumuşamasın, daha fırınada girecek. Karabiber ve pul biber ile tatlandırın. Hamur için un, tuz ve mayayı iyice karıştırın. İçine yağ ve suyu dökerek hamuru yoğurun. Hamur kuru olursa biraz su, yapışıksa biraz un ekleyin. Keri hep „kulak memesi kıvamına“ gelmesi lazım diyor!

Hamur sıcak bir yerde bir saat bekledikten sonra, yarısını tepsi büyüklüğünde açın. Kağıtlı tepsiye yerleştirin. Üzerine soğumuş içi muntazam bir şekilde yayın. Hamurun öbür yarısını aynı şekilde açın ve dikkatlice için üzerine yerleştirin. Açılmış hamur tepsiye büyük gelirse kenarlarını kesin. Bir fırça ile kremayı kömbenin üstüne sürün ve safran çiçeklerini serpiştirin.

Önceden ısıtılmış fırında 200 derecede üst ve alt ısıyla 30, 40 dakika pişirin. Çıkarmadan önce altı ve üstü iyice kızarmışmı, kontröl edin.

Eşim yürüyüşünden erken geri döndü. Dışarısı çok soğukmuş ve kara hazırlıklı değilmiş. Şimdi mutfağa girip yemek yapacağız.

Winter is coming!

Peri*

Kartoffelbörek // Patatesli Börek

IMG_2737

Teigwaren sind ein wichtiger Bestandteil der türkischen Küche, und ein wichtiger Bestandteil der türkischen Teigwarenpalette ist der Börek. Börek gibt es in vielen Variationen und Formen, mit verschiedenen Füllungen und unterschiedlichsten Zubereitungsweisen. Eine Einführung in die Börekkunde gebe ich euch heute mit einem Kartoffelbörek.

Ich habe ja das große Glück, dass gegenüber meiner Wohnung hier in Neukölln eine kleine Yufkabäckerei aufgemacht hat. Yufkabäckereien – in der Türkei gang und gebe – sind in Deutschland höchst selten. Ich glaube, hier gibt es landesweit vielleicht fünf oder so. Ganz zum Neid von Keri, sie muss ihren Yufka nämlich im türkischen Supermarkt kaufen, abgepackt und unfrisch. Manche Frauen in Keris Dorf im Odenwald, die etwas öfter in die Türkei reisen, bringen ihren Yufka sogar kiloweise aus der Heimat mit und lagern diese im Tiefkühlfach. Ich dagegen muss nur ein paar Schritte über den Karl-Marx-Platz laufen. Ganz so leicht komme ich natürlich nicht davon. Für meine nächste Reise in den Odenwald habe ich schon eine Bestellung von zwei Kilo aufnehmen müssen. Keri ist wahrscheinlich die einzige in ihrem hessischen Dorf, die sich ihre Yufkas aus Berlin mitbringen lässt.

IMG_2719

Dieser wunderbare Laden für türkische Teigwaren ist pures Gold wert. Er wird nur von Frauen betrieben und ist direkt am Karl-Marx-Platz in Berlin-Neukölln, etwas versteckt zwischen einem Späti und einem Trödelladen. // Berlinliler, bu yufkacıyı Neukölln’de, Karl-Marx-Meydanının hemen girişinde bulabilirsiniz!

 

Yufkas sind hauchdünne Teigfladen und eine Grundzutat für den Börek. Da ihr hier in Deutschland wahrscheinlich weder einen Yufkaladen in der Nähe habt, noch einen türkischen Zulieferer, müsst ihr einen Gang in den türkischen Supermarkt eures Vertrauens machen. Dort bekommt ihr die in längliche Packungen gefalteten Yufkas (nicht verwechseln mit Blätterteig!). Diese Yufkas sind zwar etwas trockener und dicker, schmecken aber fast genauso gut.

 

Kartoffelbörek

(für 6 Personen)

 

800 gr Yufka (2 Packungen)

 

Füllung:

1,5 kg vorwiegend festkochende Kartoffeln

1 große Zwiebel

100 ml Olivenöl

3 EL Tomatenmark

1 TL Salz

2 TL rote Paprikaflocken

eine Prise Zucker

 

Milch-Öl-Soße:

600 ml pflanzliche Milch (Hafer oder Soja)

175 ml Olivenöl

1/2 TL Salz und Pfeffer

 

1/2  Packung Sojasahne

Margarine zum Einfetten

 

1. Die Kartoffeln kochen, schälen und in mittelgroße Würfel schneiden.

2. Die Zwiebeln in kleine Würfel hacken und in einer großen Pfanne in der angegebenen Menge Öl glasig dünsten.

3. Das Tomatenmark hinzugeben und gut mit den Zwiebeln vermischen. Dann gleich die Kartoffeln unterrühren und alles 5 Minuten anbraten. 1 TL Salz (eventuell etwas mehr), Zucker und Paprikaflocken hinzugeben und nochmal alles miteinander verrühren. Entstanden ist eine stückige rote Kartoffelpaste. Abkühlen lassen.

4. In einer Schüssel die Milch mit dem restlichen Öl vermischen. Das Salz hinzugeben und pfeffern.

5. Ein tiefes Backblech mit Margarine einfetten. Ich habe ein rundes Börekblech genommen, aber das Rezept ist auf ein herkömmliches eckiges Backblech abgestimmt.

IMG_2730

6. Die Yufkafladen vorsichtig entpacken und ausrollen. Wie auf dem Bild in das Backblech reinlegen. Je nach Größe des Blechs kann es sein, dass der Rand rausschaut. Falls ja, den Rand des ersten Yufkas rausragen lassen. Den nächsten Fladen in mehrere große Stücke reißen und auf dem ersten verteilen. Damit nichts am Rand rausschaut, die Stücke gegebenenfalls  übereinander auslegen. Nach der zweiten Schicht eine Schöpfkelle von der Milch-Öl-Soße darüber verteilen. Die Yufkas müssen leicht angefeuchtet sein, nicht ganz durchnässt. Den Vorgang wiederholen, bis die erste Yufkapackung aufgebraucht ist.

IMG_2731

7. Jetzt kommt die Kartoffelpaste über die Yufkaschichten. Schön gleichmäßig verteilen und die Ränder nicht vergessen. Dann wird die zweite Hälfte der Yufkas darübergeschichtet und wieder alle zwei Schichten mit der Milchsoße übergossen. Dafür zerteilen wir die Fladen erneut in große Stücke und bilden mit je einem eine Schicht. Vor der letzten Schicht werden die Ränder des ersten Yufkafladens eingeklappt. Die letzte Schicht wird dem Backblech entsprechend zurechtgeschnitten bzw. ganz draufgelegt. So sieht alles gerade aus. Dann wird der Börek in kleine Vierecke geschnitten (Ja, schon vor dem Backen!). Mit der Soße den Vorgang abschließen.

8. Mit einem Backpinsel die Sojasahne auf den Börek verteilen.

9. Den Börek bei 180 Grad zunächst auf der ersten Schiene ca. 10 Minuten backen, bis die Ränder braun werden. Dann das Blech auf die mittlere Schiene geben, bis alles komplett goldbraun gebacken ist. Das kann weitere 20 bis 30 Minuten dauern.

11072373_10153198410222376_576564918_n

//

Hamurişlerinin Türk mutfağında yeri çok özeldir, ve en önemli hamurişinden birisi Börektir. Börek yapılışının binbir şekli ve çeşidi vardır ve değişik değişik içler kullanılır.

Börek tariflerine patatesli tepsi böreğiyle giriş yapacağım.

Bu konuda şanslıyım, Neukölln’de evimin karşısında ev yapımı böreklik yufka satan bir dükkan var. Türkiye’de yaygın olan yufkacılar Almanya’da biraz zor bulunur. Burada bütün ülkede belki beş tane falan satış yeri vardır. Keri bu yüzden kendi yufkasını hazır ve paketlenmiş şekilde türk bakkalından alır. Annemin Türkiye’ye daha sık giden arkadaşları taze yufkalarını memleketten getirirler ve buzlukda saklarlar. Bense sadece bir kaç adım gidip taze yufkama hemen ulaşabiliyorum. Ama tabii herşey o kadar kolay değil. Paskalya tatilinde annemin yanına gidişime iki kilo yufka siparişi almak zorunda kaldım. Berlin’den yufkasını getirten tek kişi Keridir herhalde.

Börek için ince acılmış yumuşacık yufkalar kullanılır. Almanya’da yakınınızda yufkacı veya Türkiye’ye gidip geleniniz olmadığı için türk bakkalına gitmeniz gerekecektir. Orada uzun paketlerde böreklik yufka bulabilirsiniz (baklavalık yufka ile karıştırmayın!). Bu hazır yufkalar biraz daha kalın ve kuru, ama tadı güzel oluyor.

 

Patatesli Börek

(6 Kişilik)

 

800 gr yufka (iki paket)

 

Iç:

1,5 kg patates

1 büyük baş soğan

100 ml zeytinyağı

3 yemek kaşığı domates salçası

1 çay kaşığı tuz

2 çay kaşığı pul biber

biraz şeker

 

Süt-yağ-sosu:

600 ml bitkisel süt (yulaf veya soya)

175 ml zeytinyağı

1/2  çay kaşığı tuz ve karabiber

 

yarım paket soya kreması

margarin

 

1. Patatesleri haşlıyoruz, soyuyoruz, ve soğuduktan sonra küp seklinde doğruyoruz.

2. Soğanı ince ince doğrayıp büyük bir tavada yağın içinde kavuruyoruz

3. Soğanlar piştikten sonra salçayı ilave ediyoruz ve iyice karıştırıyoruz. Patatesleri, pul biberi, şekeri  ve tuzu ilave edip 5 dakika kavuruyoruz. Bu karışımın soğumasını beklerken süt sosunu hazırlıyoruz.

4. Sütü yağla karıştırıyoruz. Tuz ve biraz karabiber ilave ediyoruz.

5. Tepsiyi margarin ile yağlıyoruz. Ben yuvarlak bir tepsi kullandım, ama bu tarif orjinal dikdörtgen fırın tepsisine göre hazırlanmıştır.

6. Yufka paketlerini dikkatlice açıyoruz. Resimde gördüğünüz gibi ilk yufkayı tepsiye yerleştiriyoruz. Tepsinin büyüklüğüne göre yufkanın kenarı dışarı bakabilir. Eğer öyleyse, ilk yufkanın kenarlarını o şekil dışarı bakarak bırakıyoruz. Ondan sonraki yufkayı büyük parçalara bölüyoruz ve ikinci katı oluşturuyoruz. Kenarları dışarı bakmaması için yufka parçalarını gerekirse biraz üst üste diziyoruz. Ikinci  katın üstüne bir kepçe sos döküyoruz. Yufkaların hafif ıslanmış olması gerekiyor. Bu işlemi bir paket yufka bitene kadar tekrarlıyoruz.

7. Patatesli içi katların üstüne muntazam bir şekilde yayıyoruz ve kenarları unutmuyoruz. Ondan sonra ikinci paket yufkayı sos ile beraber üstüne diziyoruz. Tekrar yufkaları büyük parçalar haline getirip üst üste yerleştiriyoruz. Son yufka katına gelmeden önce dışarı bakan ilk yufkanın kenarını içe doğru katlıyoruz. En son katın düzgün görünmesi için son yufkanın tek parça olmasına dikkat ediyoruz. Böreği pişmeden önce keskin bir bıçakla dörtgenlere kesiyoruz. Işlemi sosla bitiriyoruz.

8. Soyakremayı bir fırça ile böreğin üstüne sürüyoruz.

9. Böreği fırının alttan birinci katına sürüyoruz ve 180 derecede kenarları kızarana kadar 10 dakika pişiriyoruz. Sonra tepsiyi ortaya alıp 20-30 dakika tam kızarana kadar pişiriyoruz.

 

Peri*

 

 

Zeytinyağlı Pırasa // Laucheintopf

 

IMG_2630

Lauch geschnitten

Sevgili Takipçilerimiz, bu gün Zeytinyağlı Pırasa yapıyoruz. Biz ailece bu hafif yemeği çok seviyoruz. Hem çabuk pişen bir yemek, yapılışı kolay ve soğuk da servis edilebiliniyor!

Zeytinyağlı Pırasa

(4-5 kişilik)

1 kg pırasa

3-4 tane havuç

1/2 fincan zeytinyağ

1/2 fincan pirinç

1 limonun suyu

3-4 fincan su

tuz, karabiber, kırmızı biber

Önce tencereye kullanacağımız zeytinyağın yarısını koyuyoruz. Soyulmuş ince yuvarlak doğranmış havuçları yağda kavuruyoruz. Bir -1,5 cm kalınlığında verev doğranmış pırasaları ekliyoruz. Yıkanmış pirinci de pırasaların üzerine serpiştirip suyunu da ilave ettikten sonra tencerenin ağzını kapatıp pirinçler yumuşayana kadar 20-25 dakika pişmeye bırakıyoruz. Tuzu unutmuyoruz. Pişmeye yakın kalan yağımızı ve limon suyunu ekliyoruz. Limonu yemeği yerken de tabağınıza sıkabilirsiniz. Piştikten sonra üzerine tuz, kırmızı pul biberi ve karabiberini de ilave edip ocağı kapatıyoruz.

Peri apayrı bir yemek kategorisi olan zeytinyağlılardan bahsetmişti. Ege ve Akdeniz’de bol zeytin yetiştiğinden mutfaklarında da ağırlıklı olarak zeytinyağlı sebze yemekleri pişer. Çeşidi boldur ve bu yüzden ne pişirsem derdi yoktur. Zeytinyağlıları tanıdıktan sonra sezonun sebzelerine uyan sağlıklı bir tarif bulmakta hiç zorlanmayacaksınız.

//

Liebe Follower, heute kochen wir einen türkischen Laucheintopf. In unserer Familie mögen wir diesen Eintopf sehr und kochen ihn regelmäßig. Er ist schnell und einfach zubereitet und schmeckt auch kalt!

Türkischer Laucheintopf

(Für 4-5 Personen)

1 kg Lauch

3-4 Karotten

1/2 Tasse Olivenöl

1/2 Tasse Milchreis

Saft einer Zitrone

3-4 Tassen Wasser

Salz, Pfeffer, rote Paprikaflocken

Wir erhitzen zuerst die Hälfte des Öls in einem mittelgroßen Topf. Dann braten wir die in Ringe geschnitten Karotten kurz darin an. Den Lauch schneiden wir auch in ganze Ringe, 1-1,5 cm breit, und braten diese ebenfalls mit an. Wir waschen den Reis und geben ihn über das Gemüse. Danach geben wir das Wasser dazu und lassen das Ganze 20 bis 25 Minuten köcheln. Salzen nicht vergessen. Kurz bevor alles gar ist geben wir das restliche Öl und den Zitronensaft dazu. Man kann aber auch die Zitrone kurz vor dem Essen über den Teller ausdrücken.  Der Eintopf ist fertig, wenn der Reis weich und zur doppelten Größe aufgequollen ist. Zum Schluss würzen wir mit Pfeffer und Paprikaflocken und machen den Herd aus.

Peri hat im letzten Eintrag schon von den typischen Gemüsegerichten mit leckerem Olivenöl berichtet, den Zeytinyağlılar. Besonders an der Ägäis und in der Mittelmeerregion sind diese Gerichte weit verbreitet, weil da natürlich auch viele Oliven wachsen. Hier findet man Gemüserezepte ohne Ende. Die Frage, was man denn heute kochen soll kommt nie auf. Erforscht mit uns diese Art der Zubereitung und ihr werdet in Zukunft keine Probleme haben, ein passendes gesundes Rezept für das jeweilige saisonale Gemüse zu finden und abwechslungsreich zu kochen.

Keri

Kabaklama // Saure Zucchinisuppe

Evetttt,kızım Peri’nin hazırlamış olduğu vegan yemekler blogumuza hoşbuldum. Vegan beslenme şekli benim hayatıma 10 yıl önce girdi: Peri nihayet 5 yıl boyunca aşık olupta sevgili olamadığı gençle çıkmaya başlayınca, o güne kadar hiçkimsede görmediğim bir beslenmeyle karşı karşıya geldim. Bu genç, hayvandan gelen hiçbirşeyi, yani ne süt, ne tereyağ, ne yumurta, evet, peynir bile yemiyordu. tabiiki etde buna dahil. Peri bir gün „Anneciğim, seninle tanıştıracağım!“ dedi ve demesiyle birlikte ne yemek yapacağımı düşünmeye başladım. Aklıma lahmacun geldi. Peri „o kıymayla yapılıyor“ dedi. O zaman çiğköfte yapalım dedim, Peri „Kericim, oda etli bir yemek dedi!“. Şaşırıp kalmıştım. Tıkanmıştım,aklıma bir türlü etsiz yemek gelmiyordu. Hiç unutmuyorum, gece uykum kaçmıstı ve mutfağa gitmiştim önümdeki yiyecek malzemelerine bakarak dakikalarca düşünmüştüm. Güneydogu Anadolu’nun yöresel yemeklerini pişirmekte usta olan ben bir türlü etsiz yemek düşünemiyordum.

Amaa sonra öyle birsey olduki…mecbuuuuren kafa yormaya başlayıncaaa…Türkiye mutfağının vegan beslenme için bir cennet olduğunu ve hiçde zor olmadıgını gördüm. Hatta ve hatta Güneydoğu Anadolunun yöresel yemeklerini vegan şekliyle pişirmeye başlayınca bu bana ayrı bir zevk bile vermeye başladı.

Öyleki blogumuzun ilk yemek tarifini Gaziantepin çok lezzetli bir yöresel yemeği olan ve normalde etli pişen Kabaklamanın vegan versiyonunu pişireceğiz. Bu yemekle çevremdeki birçok kabak sevmeyenlere kabağı sevdirdim. Eminim sizlerde seveceksiniz. Kabaklama yemeğinde sarmısak, ekşi ve kızgın yağda yakılmış nanenin birleşimiyle cok farklı bir tat elde edeceğiz.

 

Malzemer, 6-8 kişi için:

(Not: Ben az kişi icin yemek yapmayı hiç bilmem, bu yüzden verdiğim tarifler en az 6 kişi içindir!)

1 kilo kabak

1 su bardağı dolusu haşlanmış nohut

2 baş soğan

1 çay bardağı sıvı yağ (ben genellikle zeytinyağı kullanıyorum)

1 yemek kaşığı biber salçası

5-6 tane rendelenmiş domates veya 1 kutu konserve domates veya iki yemek kaşığı domates salçası

2 yemek kaşıgı kuru nane

5-6 diş sarmısak

2 limonun suyu veya bir çay kaşığı limon tuzu

 

Yarım çay bardağı yağla doğranmış soğanları kavuruyoruz, salça ve domatesleri ekleyip biraz daha kavurduktan sonra suyu ilave edip 40 dakika kaynamaya bırakıyoruz. Kaynama bu karışımın özleşmesi icin çok önemli.

kabaklamaresim2

Yemeğimizin suyu kaynarken kabaklarımızı cok küçük olmamak şartıyla küp küp doğruyoruz, bir kenara alıyoruz. Daha sonra suyumuz yeteri kadar kaynayınca doğranmış kabakla beraber nohutu ve doğranmış sarımsakları ekleyip bir 10 dakika kadar kaynatıyoruz. burası önemli: ekşimizi kabak biraz yumuşadıktan sonra ilave ediyoruz (limonun kabakları sertleştirmemesi için). Kabaklar piştikten sonra sıra naneye geliyor. Burası benim en sevdigim kısmı: ayırdıgımız yarım bardak yağımızı tavada kızdırdıktan sonra nanemizi ilave ediyoruz ve sonraaaaaaa naneli kızgın yağımızı yemeğimizin üzerine cazzz diye döküyoruz. Yemeğimiz hazır, afiyetle yiyebilirsiniz. Tabiiki kızgın yağı dökerken dikkatli olmalısınız. biz bu yemeği yanında bir baş soğanı kırıp pirinç veya bulgur pilavıyla servis yapiyoruz.

 

Afiyet olsun. Başka bir tarifte buluşmak üzere simdilik hoşçakalınnnnn.

Mein Name ist Keri und auf Hepsi Vegan soll es um veganes türkisches Essen gehen. Das Ganze war eine Idee von meiner Tochter Peri. Ja, warum nicht unsere Rezepte mit anderen teilen? Aufgeregt heisse ich mich selbst in diesem neuen Projekt willkommen. Ich habe die tierfreie Ernährungsweise vor 10 Jahren kennen gelernt: Als Peri anfing mit ihrem heißersehnten Schwarm auszugehen, wurde ich mit dessen ungewöhnlichem Essverhalten konfrontiert. Der junge Mann aß nichts, was vom Tier kam, also keine Milch, keine Butter, keine Eier, ja, noch nicht einmal Käse! Fleisch war natürlich auch nicht erlaubt. „Mama, ich lade ihn mal zu uns zum Essen ein!“ hieß es bald, und mir fiel absolut nichts ein, was ich für Peris neuen Freund nun kochen könnte! Lahmacun, Köfte, … alles was ich normalerweise für meine Gäste koche beinhaltet Fleisch.  Schlaf- und ratlos fand ich mich des Nachts in der Speisekammer wieder, in der Hoffnung nach ein bißchen Inspiration. Ich, eine Meisterin der anatolischen Küche, hatte einfach keine fleischlose Idee!

Heute kann ich darüber nur den Kopf schütteln. Die türkische Küche stellt ein Paradies für VeganerInnen dar, vor allem die mir gut bekannte südostanatolische Küche. Lahmacun mit Sojafleisch zum Beispiel. Viel leckerer als die tierische Variante.

Ein Gericht, dass ich immer wieder gerne koche ist Kabaklama, ein regionales Gericht aus der Stadt Gaziantep. Ich bin mir sicher, dass dieses Essen, dessen Hauptzutat Zucchini ist („Kabak“ heißt auf Türkisch „Zucchini“ oder „Kürbis“), auch den letzten Zucchinihasser überzeugen wird.  Ich hoffe es schmeckt!

 

Kabaklama zeichnet sich aus durch den deftigen Geschmack von Knoblauch, prickelnder Säure und würziger Minze.

 

Zutaten für 6 bis 8 Personen:

(Anm.: Ich bin es nicht gewohnt wenig zu kochen, deswegen sind meine Mengenangaben für mindesten 6 Personen!)

 

1 Kilo Zucchini (oder festkochender Kürbis)

1 glas gekochte Kichererbsen

2 Zwiebeln

1/3 Glas Öl (ich benutze am liebsten Olivenöl) 

1 EL Paprikamark (gerne scharf)

5 bis 6 geriebene Tomaten oder 1 Dose Tomaten oder 2 EL Tomatenmark

2 EL trockene Minze

5 bis Zehen Knoblauch

Saft von 2 Zitronen oder 2 TL Limonensalz

1,5 Liter Wasser

 

Die Zwiebeln in der Hälfte der angegebenen Ölmenge glasig dünsten, dann Paprikamark und Tomaten hinzufügen, kurz mit anbraten und schließlich das Wasser reingeben. Aufkochen und unbedingt 40 Minuten köcheln lassen. Die Zucchini in Würfel schneiden, und nachdem der Kochvorgang beendet ist zusammen mit den Kichererbsen in den Topf. Nach zehn Minuten den Zitronensaft ebenfalls in den Topf geben. Bloß nicht vorher hinzufügen, sonst bleiben die Zucchini hart! wenn die Zucchini gar sind, kommt die Minze dran. Das ist mein Lieblingspart: In einer kleinen Pfanne wird das restliche Öl erhitzt und die Minze reingegeben. Das Öl-Minze-Gemisch wird dann langsam auf die Zucchinisuppe geschüttet. Dabei zischt es auf der Oberfläche ganz wunderbar. Bitte mit Vorsicht vorgehen! Jetzt ist das Kabaklama fertig. Wir servieren dieses Gericht mit Bulgur oder Reis und einem aufgeschnittenen Kopf Zwiebel. Guten Appetit!